1
00:00:21,966 --> 00:00:23,360
Look. Camera.

2
00:00:24,166 --> 00:00:25,600
Working?

3
00:00:28,700 --> 00:00:30,700
Password protected. Writes to the cloud.

4
00:00:31,027 --> 00:00:32,600
I wish you good health.

5
00:00:32,773 --> 00:00:34,160
Is there a memory card slot?

6
00:00:34,340 --> 00:00:36,340
Yes there is, but it's empty.

7
00:00:37,053 --> 00:00:39,960
ABOUT! What destinies!

8
00:00:41,589 --> 00:00:46,560
Everything here is worn out.
There are no fingerprints. There too.

9
00:00:46,830 --> 00:00:49,400
Come on, I'll show you something.

10
00:00:50,290 --> 00:00:55,000
Oh, there's fresh blood on the doorstep.

11
00:00:55,641 --> 00:00:59,047
If it's the victim's blood,
then he struck here,

12
00:00:59,127 --> 00:01:03,320
took the body to the bedroom,
then washed the floor.

13
00:01:03,570 --> 00:01:04,960
Something like this.

14
00:01:09,900 --> 00:01:14,040
Time of death between midnight and
at one o'clock in the morning - this is preliminary.

15
00:01:16,479 --> 00:01:21,000
Two penetrating wounds in
the heart area is drawn narrow

16
00:01:21,030 --> 00:01:23,460
piercing object,
perhaps with a screwdriver or a sharpener.

17
00:01:23,760 --> 00:01:26,500
Maybe with a knife with a very narrow blade.

18
00:01:26,680 --> 00:01:28,400
That's all for now.

19
00:01:46,720 --> 00:01:48,320
You?

20
00:02:59,895 --> 00:03:01,880
Did I say
that I need a lawyer?

21
00:03:02,120 --> 00:03:03,680
I'm here as an investigator.

22
00:03:04,210 --> 00:03:05,600
I returned to work in the UK.

23
00:03:05,790 --> 00:03:07,000
When?

24
00:03:07,483 --> 00:03:08,960
Today.

25
00:03:09,695 --> 00:03:12,000
Of course you can
Show up on time, Major.

26
00:03:15,240 --> 00:03:17,280
Don't you want to tell me anything?

27
00:03:18,925 --> 00:03:20,480
What can I say?

28
00:03:21,490 --> 00:03:22,960
You can see everything for yourself.

29
00:03:24,810 --> 00:03:26,080
I see.

30
00:03:28,490 --> 00:03:30,360
Take the detainee away.

31
00:03:35,840 --> 00:03:37,520
Take the jacket.

32
00:03:56,716 --> 00:03:59,320
Igor Andreevich,
Sorry if this is out of place.

33
00:03:59,740 --> 00:04:01,365
I'm glad you're back. It's high time.

34
00:04:01,460 --> 00:04:02,560
Thank you.

35
00:04:02,680 --> 00:04:05,320
If you recruit a group, I will
I'll ask you and my partner.

36
00:04:05,380 --> 00:04:06,560
I have nothing to do right now.

37
00:04:06,619 --> 00:04:07,960
Won't you take this?

38
00:04:08,340 --> 00:04:09,520
No.

39
00:04:09,860 --> 00:04:11,240
I won't take this.

40
00:04:11,520 --> 00:04:13,600
Today I'm just an investigator on duty.

41
00:04:14,100 --> 00:04:17,680
Collect everything you could use
wound to the victim and send for examination.

42
00:04:18,243 --> 00:04:22,640
And... look at the cameras at the entrance.
Then report to me.

43
00:04:22,740 --> 00:04:23,540
Accepted.

44
00:04:26,440 --> 00:04:27,323
I'm listening.

45
00:04:27,354 --> 00:04:32,354
Igor, I just found out from Inga...
I just can't believe it.

46
00:04:34,220 --> 00:04:36,720
Yes, I quit.
Your secretary has my statement.

47
00:04:37,096 --> 00:04:39,883
But not at the secretary's
I have it here on the table.

48
00:04:39,976 --> 00:04:43,880
Please work hard
explain to me personally.

49
00:04:43,970 --> 00:04:45,880
Okay, as soon as possible.

50
00:04:46,223 --> 00:04:50,920
Okay, I look forward to it any time.

51
00:05:13,156 --> 00:05:15,360
Oh, he has finally arrived.

52
00:05:15,510 --> 00:05:17,070
Well, how long can you wait?

53
00:05:17,416 --> 00:05:18,489
Where are you going?

54
00:05:18,536 --> 00:05:19,920
Excuse me, do we know each other?

55
00:05:20,130 --> 00:05:21,720
Let's get to know each other now.

56
00:05:21,980 --> 00:05:24,400
Mikhail, brother of Peter Doronin.

57
00:05:24,780 --> 00:05:25,580
It's clear.

58
00:05:25,680 --> 00:05:27,160
But I don’t.

59
00:05:28,550 --> 00:05:31,160
What do you mean you refuse?
protect him, huh?

60
00:05:32,230 --> 00:05:34,240
Who do you think you are?

61
00:05:35,610 --> 00:05:38,160
First: Stop poking me.

62
00:05:38,533 --> 00:05:41,400
Second: Change your tone if
you want to talk to me.

63
00:05:41,673 --> 00:05:43,200
So, listen here.

64
00:05:43,400 --> 00:05:47,287
First: We are in your
the office got so much money...

65
00:05:47,426 --> 00:05:52,250
What will I say
how I want and what I want.

66
00:05:52,280 --> 00:05:55,225
Secondly: You will
listen carefully now

67
00:05:55,255 --> 00:05:58,200
so as not to forget anything and
Moreover, do not confuse them.

68
00:06:00,153 --> 00:06:02,360
Okay, lawyer.

69
00:06:02,947 --> 00:06:05,560
Lawyer, let's be kind.

70
00:06:06,950 --> 00:06:09,580
You need to jump up in the morning
to the pre-trial detention center.

71
00:06:09,610 --> 00:06:12,240
Well, and make everything beautiful there.

72
00:06:12,960 --> 00:06:16,160
You'll save him time, and we'll save you
we'll please you.

73
00:06:16,860 --> 00:06:17,660
Questions?

74
00:06:18,803 --> 00:06:19,920
Get out.

75
00:06:21,220 --> 00:06:22,480
What?

76
00:06:26,490 --> 00:06:27,720
I'll kill you, bastard.

77
00:06:32,250 --> 00:06:35,920
If you swing again, I'll send you
you into the cell following your brother.

78
00:06:36,600 --> 00:06:37,800
I promise you this.

79
00:07:03,330 --> 00:07:06,480
Here's your statement. I signed.

80
00:07:08,780 --> 00:07:10,040
Thank you.

81
00:07:10,250 --> 00:07:12,160
Did Doronin's brother come to see you?

82
00:07:12,275 --> 00:07:15,360
I came in. About forty minutes ago.

83
00:07:15,640 --> 00:07:17,760
I wanted to talk to you personally.

84
00:07:18,420 --> 00:07:19,560
Yes, we've already talked.

85
00:07:19,820 --> 00:07:21,200
Nasty guy.

86
00:07:21,783 --> 00:07:22,760
Igor,

87
00:07:26,429 --> 00:07:29,009
I understand very well
everything you feel.

88
00:07:29,040 --> 00:07:33,217
But every lawyer
there is such a day in a career,

89
00:07:33,247 --> 00:07:37,973
when he thinks that
he's on the wrong side.

90
00:07:38,620 --> 00:07:41,680
I have a couple of reasonable ones
arguments in this regard, but...

91
00:07:42,160 --> 00:07:44,680
I understand that
Is it pointless to bring them?

92
00:07:45,467 --> 00:07:47,467
Thank you for understanding.

93
00:07:54,577 --> 00:07:55,920
This...

94
00:07:56,887 --> 00:07:58,887
This is your new contract.

95
00:08:00,053 --> 00:08:04,200
The Investigative Committee employee did not
may practice law.

96
00:08:04,690 --> 00:08:08,400
But the law does not prohibit consulting.

97
00:08:08,590 --> 00:08:13,423
Well, of course, it's not the same money as
attorney's fees, but it's still money.

98
00:08:13,480 --> 00:08:16,800
Agnessa Lvovna, I
I won't sign anything.

99
00:08:17,830 --> 00:08:22,030
Yes, and about the fee.
I refuse money for Doronin.

100
00:08:22,530 --> 00:08:25,200
Even so? Why?

101
00:08:25,380 --> 00:08:27,280
For ethical reasons.

102
00:08:28,789 --> 00:08:33,760
Igor, this is very romantic.
And very stupid.

103
00:08:33,950 --> 00:08:38,400
Yes, but it's my decision to discuss
we won't have it. Goodbye.

104
00:08:38,583 --> 00:08:41,200
Just think about it
over my proposal.

105
00:08:42,581 --> 00:08:45,880
You have two children and
children need to be fed.

106
00:08:54,623 --> 00:08:59,623
They say they know each other well.
Beetle and this... Chagin.

107
00:09:02,340 --> 00:09:07,080
Well, yes.
We worked together in Vyborg a year or two ago.

108
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
Friends?

109
00:09:10,479 --> 00:09:11,400
Don't know.

110
00:09:11,536 --> 00:09:14,480
Cool mix.
Now one will imprison the other.

111
00:09:14,580 --> 00:09:16,880
No, Zhuk, this is not the case
will take it, I asked him.

112
00:09:17,120 --> 00:09:18,160
Well, then, friends.

113
00:09:18,329 --> 00:09:20,840
Okay, stop. This is it.

114
00:09:21,640 --> 00:09:23,160
Come on, fast forward.

115
00:09:25,125 --> 00:09:28,440
So, twenty-two, thirty-seven...

116
00:09:29,980 --> 00:09:33,320
Yes, he’s nothing at all.
He can barely stand on his feet.

117
00:09:33,580 --> 00:09:36,080
I wonder what his motive was?

118
00:09:36,323 --> 00:09:38,880
In this state of motive
no need, enough reason.

119
00:09:39,210 --> 00:09:41,680
Word for word and away we go.
First time, or what?

120
00:09:42,130 --> 00:09:43,923
Kill a woman
who didn't leave you

121
00:09:43,954 --> 00:09:47,280
drunk in the alley
and drags you home?

122
00:09:50,516 --> 00:09:51,476
So what do you have?

123
00:09:51,770 --> 00:09:55,640
Chagin and Ungureanu arrived together.
Time 22.37.

124
00:09:55,730 --> 00:09:57,650
It turns out, one and a half to two
hours before the murder.

125
00:09:57,810 --> 00:10:00,160
They never left the entrance again.

126
00:10:00,470 --> 00:10:03,520
Who entered the entrance during these two hours?

127
00:10:03,630 --> 00:10:04,840
Six more people.

128
00:10:05,187 --> 00:10:08,720
But you can't see the faces.
It rained all night. Umbrellas, hoods.

129
00:10:09,012 --> 00:10:14,012
There is only one face. Woman. She came in with
some man. But his face is not visible.

130
00:10:16,927 --> 00:10:21,600
Yes, they have cameras installed somehow
stupidly, like from vandals above the door.

131
00:10:23,513 --> 00:10:25,920
It’s a miracle, I don’t think it’s worth waiting for.

132
00:10:26,393 --> 00:10:27,480
What are you talking about?

133
00:10:27,767 --> 00:10:28,800
About Chagin.

134
00:10:29,120 --> 00:10:30,960
I can't wrap my head around it.

135
00:10:32,147 --> 00:10:33,840
Yes, me too.

136
00:10:37,720 --> 00:10:41,280
Calm down at last!

137
00:10:44,203 --> 00:10:46,720
Now I'll throw you out onto the street!

138
00:11:22,493 --> 00:11:23,480
Oh...

139
00:11:23,820 --> 00:11:25,520
Dad, you have to knock.

140
00:11:26,120 --> 00:11:28,680
Sorry, I heard music
I thought Kolya was here.

141
00:11:28,761 --> 00:11:30,920
No, Kolya is in his room.

142
00:11:31,440 --> 00:11:33,000
What's happening?

143
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
Nothing.

144
00:11:35,960 --> 00:11:40,360
Just trying things on
which I bought on vacation.

145
00:11:40,690 --> 00:11:44,756
There are seven outfits for every day. Well you
just this, calm down.

146
00:11:44,787 --> 00:11:47,983
I calculated everything based on money,
fit in fine.

147
00:11:48,014 --> 00:11:50,120
There's just some
things were on sale.

148
00:11:50,173 --> 00:11:51,280
Mash...

149
00:11:54,650 --> 00:11:58,030
We're not flying anywhere.
The trip is cancelled.

150
00:11:58,060 --> 00:12:00,880
I returned to work in
investigative committee.

151
00:12:04,087 --> 00:12:05,800
Are you serious?

152
00:12:06,790 --> 00:12:07,880
More than that.

153
00:12:10,889 --> 00:12:12,889
Mash, just wait.

154
00:12:12,920 --> 00:12:15,479
What to expect? When will you change your mind?

155
00:12:15,510 --> 00:12:18,840
Well, that's unlikely.
I just want you to understand.

156
00:12:20,125 --> 00:12:24,390
Lately I...
I couldn't work as a lawyer.

157
00:12:24,450 --> 00:12:27,990
Dad, here we are again just talking about ourselves!
You always talk only about yourself!

158
00:12:28,070 --> 00:12:30,850
I couldn't, I had to, I had to!
Dad, there's also me!

159
00:12:31,370 --> 00:12:34,400
Besides you, can you imagine, there is also me!

160
00:12:41,141 --> 00:12:42,640
Masha!

161
00:12:49,703 --> 00:12:51,799
So where are you going?

162
00:12:51,830 --> 00:12:52,630
Wherever I want.

163
00:12:55,620 --> 00:12:58,970
According to the Constitution of the Russian Federation,
persons over eighteen years of age,

164
00:12:59,030 --> 00:13:01,400
not required to report
in front of your parents.

165
00:13:01,535 --> 00:13:03,360
And I'm already eighteen.

166
00:13:17,660 --> 00:13:19,480
Why did Masha leave?

167
00:13:20,345 --> 00:13:23,560
Because her desires
don't match mine.

168
00:13:25,440 --> 00:13:27,320
And I assembled the designer.

169
00:13:28,480 --> 00:13:29,800
Great job.

170
00:13:30,820 --> 00:13:32,640
Let's go think of something else.

171
00:13:34,240 --> 00:13:35,800
Do you already know everything?

172
00:13:36,540 --> 00:13:37,340
It depends.

173
00:13:37,395 --> 00:13:39,561
And we're not going anywhere. Neither in
Thailand, or anywhere at all.

174
00:13:39,591 --> 00:13:40,845
He returned to his old job.

175
00:13:40,876 --> 00:13:41,676
Yes, I know.

176
00:13:41,880 --> 00:13:43,720
So how did you let him go?

177
00:13:44,500 --> 00:13:46,040
Well, no one asked me.

178
00:13:46,140 --> 00:13:48,040
Do you think this is normal?

179
00:13:49,380 --> 00:13:51,240
So, this is not a telephone conversation.

180
00:13:51,271 --> 00:13:52,171
Where are you?

181
00:13:52,202 --> 00:13:54,040
I left home, I don’t want to see him.

182
00:13:54,240 --> 00:13:56,200
Come to me, I'm waiting for you.

183
00:14:17,800 --> 00:14:19,220
Good evening, sorry it's late.

184
00:14:19,560 --> 00:14:22,980
I just received a letter from
client list of the Massimo Totti boutique.

185
00:14:23,920 --> 00:14:26,120
Make me a dossier on
each of this list.

186
00:14:26,320 --> 00:14:27,520
I'll forward the letter.

187
00:14:28,480 --> 00:14:30,240
Uh-huh, thanks.

188
00:14:36,350 --> 00:14:38,720
If he
listens, then only to you.

189
00:14:39,060 --> 00:14:40,185
Talk to him, please.

190
00:14:40,520 --> 00:14:41,811
I've already tried. Take honey.

191
00:14:41,841 --> 00:14:44,120
And what did you tell him?

192
00:14:45,880 --> 00:14:47,180
I don't want to talk about it.

193
00:14:47,520 --> 00:14:48,320
Why?

194
00:14:50,160 --> 00:14:51,640
Well, he and I had a fight.

195
00:14:51,900 --> 00:14:55,749
You're asking me to
influenced him, but in fact

196
00:14:55,779 --> 00:14:59,400
in fact it is I who owe it to you
ask for help.

197
00:15:00,600 --> 00:15:02,320
Awesome. Just great.

198
00:15:02,800 --> 00:15:05,371
You and I will have to
come to terms with his decision.

199
00:15:05,401 --> 00:15:07,080
For both you and me.

200
00:15:09,494 --> 00:15:12,562
He will plow until
midnight for three kopecks,

201
00:15:12,592 --> 00:15:14,516
and everything else will be on me.

202
00:15:14,805 --> 00:15:19,320
And food, and home, and brother.
At least someone would have asked me.

203
00:15:19,860 --> 00:15:22,640
I'm still going to college
act and prepare somehow.

204
00:15:22,763 --> 00:15:27,763
Okay, I'm already silent about Thailand,
I bought different swimsuits.

205
00:15:28,720 --> 00:15:30,920
What a fool the last one is.

206
00:15:31,645 --> 00:15:35,800
We will survive Thailand, we would
somehow deal with the rest, right?

207
00:15:36,280 --> 00:15:39,440
You drink tea and I'll go to bed, okay?

208
00:15:40,640 --> 00:15:44,040
Just don't tell him that you have me.
Let him suffer.

209
00:15:44,130 --> 00:15:47,480
I won't talk.
You will call him yourself.

210
00:15:47,740 --> 00:15:49,360
- I?
- Yes.

211
00:15:49,990 --> 00:15:52,922
The limit of stupidity has been exhausted for today.

212
00:15:53,490 --> 00:15:55,640
I hope you understand this.

213
00:15:58,040 --> 00:15:59,400
Call.

214
00:16:18,540 --> 00:16:19,340
Hello.

215
00:16:19,670 --> 00:16:22,973
I'll stay at Inga's for the night.
I'm calling so you don't worry. Bye.

216
00:16:23,073 --> 00:16:24,120
Thank you for...

217
00:16:38,205 --> 00:16:39,480
Man, we're closed.

218
00:16:39,630 --> 00:16:41,400
It was I who called you.

219
00:16:42,250 --> 00:16:44,280
Major Zhuk, investigative committee.

220
00:16:59,550 --> 00:17:00,960
Come on in.

221
00:17:06,340 --> 00:17:08,120
Remove the handcuffs.

222
00:17:12,080 --> 00:17:13,600
Who killed her?

223
00:17:13,775 --> 00:17:15,040
That's what I'm trying to find out.

224
00:17:15,130 --> 00:17:16,400
Are you an administrator?

225
00:17:16,600 --> 00:17:17,419
Yes.

226
00:17:17,853 --> 00:17:19,340
So, are you the last to leave here?

227
00:17:20,016 --> 00:17:20,863
Yes.

228
00:17:20,975 --> 00:17:24,120
Tell me maybe you
remember this man?

229
00:17:24,770 --> 00:17:26,320
You will forget him.

230
00:17:31,555 --> 00:17:33,222
Evgeniy Alexandrovich, interrogation will take place

231
00:17:33,252 --> 00:17:35,680
fixate on this
camera. Any objections?

232
00:17:36,360 --> 00:17:37,160
No.

233
00:17:38,380 --> 00:17:39,760
Have you been here often?

234
00:17:40,000 --> 00:17:45,000
No, not often. It's just that he
at least he came sober with flowers.

235
00:17:45,520 --> 00:17:49,080
And so I fell drunk, I kicked him out
wanted, Gabriela did not allow it.

236
00:17:49,460 --> 00:17:51,880
She took him into the office and said,
so that I can call him a taxi.

237
00:17:51,953 --> 00:17:55,520
How and when did you meet
Gabriela Ungureanu. Remember?

238
00:17:55,746 --> 00:17:58,286
I came to her salon
in the evening at about nine o'clock.

239
00:17:58,420 --> 00:17:59,320
For what?

240
00:17:59,433 --> 00:18:02,120
I had already drunk a lot by that time.

241
00:18:02,800 --> 00:18:05,960
The money has run out. I wanted a continuation.

242
00:18:07,687 --> 00:18:09,440
I was thinking of borrowing...

243
00:18:11,366 --> 00:18:13,090
Or talk to someone.

244
00:18:13,121 --> 00:18:14,320
And he left?

245
00:18:14,380 --> 00:18:16,244
No, because Robert came.

246
00:18:16,274 --> 00:18:19,360
They grappled with him
office with this drunk.

247
00:18:19,666 --> 00:18:21,080
Who is Robert?

248
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Her man.

249
00:18:22,460 --> 00:18:23,800
Do you know the last name?

250
00:18:24,720 --> 00:18:27,041
Robert and Robert.
I know that he is a yachtsman.

251
00:18:27,071 --> 00:18:29,720
He often visits Gabriela
invited the yacht to his place.

252
00:18:29,840 --> 00:18:33,010
And that evening they have to go to the restaurant
were going to go, I booked them.

253
00:18:33,210 --> 00:18:34,400
She didn't go?

254
00:18:34,540 --> 00:18:38,440
No, she stayed with this drunk.
And Robert left.

255
00:18:39,980 --> 00:18:42,000
Gabriela lent you money?

256
00:18:45,145 --> 00:18:47,800
We didn't get the money, she
I was taken into some room.

257
00:18:47,920 --> 00:18:50,040
There was a minibar with alcohol.

258
00:18:51,320 --> 00:18:53,200
Well, I continued there.

259
00:18:53,356 --> 00:18:54,460
Well continued.

260
00:18:54,500 --> 00:18:56,240
And further and further in fragments.

261
00:19:04,260 --> 00:19:07,820
Tell me what happened in the apartment
Gabriela Ungureanu on the night of May 13th.

262
00:19:08,200 --> 00:19:09,260
I was very drunk.

263
00:19:09,300 --> 00:19:11,175
I don't even remember how
ended up in that apartment.

264
00:19:11,560 --> 00:19:12,960
Tell me what you remember.

265
00:19:14,180 --> 00:19:14,980
I remember she...

266
00:19:15,560 --> 00:19:16,800
hits me.

267
00:19:17,360 --> 00:19:18,680
Well, so...

268
00:19:19,720 --> 00:19:23,360
As if as a joke. Wants me to fall asleep.
So I can go to bed.

269
00:19:23,520 --> 00:19:28,520
And then I found myself in the living room.
I have some kind of bottle in my hands.

270
00:19:29,300 --> 00:19:31,000
I want a drink, she takes it away.

271
00:19:32,940 --> 00:19:36,600
Well, then I grabbed
table knife and hit her.

272
00:19:38,400 --> 00:19:42,640
She fell behind, so I started drinking with
throat, and then that's it. White sheet.

273
00:19:42,800 --> 00:19:44,498
That is, it is possible
assume that the conflict

274
00:19:44,528 --> 00:19:47,040
between men
happened because of jealousy?

275
00:19:48,806 --> 00:19:53,806
Don't think. It seemed to me that
they had some old scores to settle.

276
00:19:54,187 --> 00:19:55,320
Are you sure?

277
00:19:56,027 --> 00:19:59,390
Well, the drunk recognized him, he
That's why he got into the fight.

278
00:19:59,420 --> 00:20:02,440
Of course, he could have confused
he was in such a state.

279
00:20:03,916 --> 00:20:06,600
Are security cameras connected?
Yes, sure.

280
00:20:06,640 --> 00:20:08,480
Can you show me?

281
00:20:09,420 --> 00:20:11,420
What knife? Can you describe it?

282
00:20:12,087 --> 00:20:15,200
- Not really. A knife, like a knife.
- How many hits did you make?

283
00:20:15,750 --> 00:20:19,000
One, I think, or two, I don’t remember.

284
00:20:19,260 --> 00:20:21,400
Can you show us on the spot how it all happened?

285
00:20:22,160 --> 00:20:23,680
How they struck.

286
00:20:25,780 --> 00:20:26,800
I can.

287
00:20:26,980 --> 00:20:29,040
Did Gabriella fall right away?

288
00:20:31,120 --> 00:20:32,040
I guess I don't remember.

289
00:20:32,300 --> 00:20:36,320
When you've wiped yours
fingerprints and washed the floor?

290
00:20:37,380 --> 00:20:38,640
In the morning.

291
00:20:39,940 --> 00:20:41,880
In the morning, when I came to my senses.

292
00:20:41,920 --> 00:20:44,040
More precisely, I came to my senses already in the afternoon,

293
00:20:44,071 --> 00:20:47,912
Well, in the morning I got scared. Well, I cleaned up

294
00:20:47,942 --> 00:20:51,280
realized what he had done and called the police.

295
00:20:51,950 --> 00:20:55,569
Evgeniy Alexandrovich, I
I charge you with committing

296
00:20:55,599 --> 00:20:58,640
crimes under article
105 part 1. Do you understand this?

297
00:20:58,671 --> 00:20:59,506
Yes.

298
00:20:59,540 --> 00:21:03,040
I will intercede with
court to place you in custody.

299
00:21:38,780 --> 00:21:40,944
Death occurred in
as a result of penetrating

300
00:21:40,974 --> 00:21:42,760
wounds in the right ventricle of the heart.

301
00:21:44,040 --> 00:21:45,640
Yes, the second blow was fatal.

302
00:21:45,840 --> 00:21:49,280
But experts insist that this is not a knife.
Screwdriver or sharpener.

303
00:21:49,840 --> 00:21:51,600
Well, I’m generally silent about sharpening.

304
00:21:51,700 --> 00:21:55,400
But there was only a screwdriver in the apartment
one, very small, with attachments.

305
00:21:55,835 --> 00:21:58,220
Well, such a toy
Don't pierce the chest.

306
00:21:58,510 --> 00:21:59,760
Maybe you weren't looking well?

307
00:22:00,290 --> 00:22:01,760
Or he hid it well.

308
00:22:02,290 --> 00:22:04,320
Well, there was plenty of time for that.

309
00:22:07,920 --> 00:22:09,190
Something doesn't fit here.

310
00:22:09,340 --> 00:22:10,250
What exactly?

311
00:22:10,545 --> 00:22:12,920
There is no logic in the actions of the suspect.

312
00:22:14,400 --> 00:22:16,745
Chagin eliminates evidence,
wipes surfaces

313
00:22:16,775 --> 00:22:19,440
and the floor, and then leaves
your fingers on the mixer.

314
00:22:20,420 --> 00:22:22,238
He hides a weapon
murders and then calls

315
00:22:22,268 --> 00:22:24,480
police and confesses
committed crime.

316
00:22:24,600 --> 00:22:28,280
And during interrogation he says that he hit
Unguryan with a knife that does not exist.

317
00:22:28,970 --> 00:22:30,480
Chagin is a former opera.

318
00:22:30,770 --> 00:22:33,125
And he knows that admitting guilt
not supported by others

319
00:22:33,155 --> 00:22:35,270
evidence, court to
will not be considered.

320
00:22:35,481 --> 00:22:37,521
Therefore these same
destroyed the evidence.

321
00:22:37,551 --> 00:22:40,350
No, no, no, this is a risky idea,
it may not work.

322
00:22:40,490 --> 00:22:42,120
Yes, he has nothing to lose.

323
00:22:42,620 --> 00:22:43,912
He's playing cat and mouse with us.

324
00:22:44,070 --> 00:22:47,760
At the trial he will refuse his testimony and
will come out as unproven. Everything is done.

325
00:22:50,065 --> 00:22:50,910
What do you think?

326
00:22:51,235 --> 00:22:53,235
I think that Chagin is not
will become so bothersome.

327
00:22:53,600 --> 00:22:55,800
He is a straight man
I'm used to doing everything in a rush.

328
00:22:57,890 --> 00:23:00,040
No, well, of course, it's up to you to decide.

329
00:23:00,110 --> 00:23:02,880
But we can’t dismiss the version
based on personal reasons.

330
00:23:03,143 --> 00:23:05,040
Yes, you're right, captain, it's impossible.

331
00:23:05,343 --> 00:23:08,310
We need to check everything
in order to exclude it later.

332
00:23:08,680 --> 00:23:11,770
Take people and review again
the whole apartment. And a garbage chute.

333
00:23:12,020 --> 00:23:14,670
And scan the area
adjacent to the windows.

334
00:23:14,710 --> 00:23:16,720
Maybe he threw the screwdriver out the window.

335
00:23:17,363 --> 00:23:18,163
Eat.

336
00:23:18,257 --> 00:23:19,440
Go.

337
00:23:25,720 --> 00:23:27,640
Andrey, you have another task.

338
00:23:27,920 --> 00:23:30,500
On the eve of the murder Chagin
I was in Ungureanu's salon.

339
00:23:30,760 --> 00:23:32,700
It happened there
conflict with a certain Robert.

340
00:23:32,940 --> 00:23:34,520
This Robert needs to be found.

341
00:23:34,900 --> 00:23:36,240
Only the name is known?

342
00:23:36,570 --> 00:23:39,120
He was a friend of Ungureanu.
Maybe they talked on the phone.

343
00:23:39,480 --> 00:23:41,240
Everyone, take action.

344
00:23:47,030 --> 00:23:48,921
Data storage center, duty officer Semenov.

345
00:23:48,951 --> 00:23:50,670
Major Zhuk is worried
investigative committee.

346
00:23:51,110 --> 00:23:54,640
Prepare me the camera footage
tracking salon "Prestige".

347
00:23:54,850 --> 00:23:56,080
I dictate the address.

348
00:23:56,730 --> 00:23:59,400
Why didn't you spend the night at home?

349
00:23:59,890 --> 00:24:01,880
What, do I still have to report to you?

350
00:24:01,950 --> 00:24:05,360
Dad was strange yesterday
and this morning too.

351
00:24:05,515 --> 00:24:07,190
Well, now it will always be strange.

352
00:24:07,350 --> 00:24:08,480
Why?

353
00:24:09,796 --> 00:24:12,040
Because he returned to his old job.

354
00:24:12,610 --> 00:24:14,760
This is when he is not at home.

355
00:24:14,810 --> 00:24:17,005
Yes, that's where it's not
happens at home where he doesn't have enough

356
00:24:17,035 --> 00:24:19,560
they pay and where we haven’t yet
We'll go on vacation soon.

357
00:24:20,500 --> 00:24:22,520
We will be sent to Vyborg again.

358
00:24:22,810 --> 00:24:25,400
No, we are not in Vyborg
They will send it, I promise you.

359
00:24:26,290 --> 00:24:27,800
Let's go.

360
00:24:38,410 --> 00:24:40,320
- Will you allow me?
-Have you found Robert?

361
00:24:40,440 --> 00:24:42,381
Yes, the number from
he called Gabriela,

362
00:24:42,411 --> 00:24:44,530
corporate,
belongs to the Azimuth company.

363
00:24:44,650 --> 00:24:45,481
Is he an employee?

364
00:24:45,511 --> 00:24:47,310
But in a way.

365
00:24:47,430 --> 00:24:48,230
So.

366
00:24:49,230 --> 00:24:52,210
Kirsanov Robert
Andreevich, sailor of the yacht “Gloria”.

367
00:24:52,670 --> 00:24:55,110
The yacht belongs to her
the same company "Azimut".

368
00:24:55,430 --> 00:24:57,760
Interesting. Have a seat.

369
00:24:57,990 --> 00:25:00,320
We looked at all the cameras in the cabin.

370
00:25:01,510 --> 00:25:04,835
The administrator's testimony is confirmed,
but there is something interesting.

371
00:25:04,890 --> 00:25:06,480
Turn on everything we've put aside.

372
00:25:07,270 --> 00:25:08,480
Look here.

373
00:25:08,830 --> 00:25:11,920
Robert leaves the salon
after a quarrel with Chagin.

374
00:25:12,390 --> 00:25:13,800
Remember it.

375
00:25:15,031 --> 00:25:17,040
And this is Gabriela taking Chagin.

376
00:25:21,880 --> 00:25:23,440
Now look.

377
00:25:25,460 --> 00:25:28,920
Now, you know, he was waiting for her on the same
street.

378
00:25:29,120 --> 00:25:30,680
I parked in the next block.

379
00:25:30,760 --> 00:25:32,640
Then he returned through the passage yard.

380
00:25:32,900 --> 00:25:34,520
Gabriela and Chagin were already in the apartment.

381
00:25:34,620 --> 00:25:36,600
Now look, the most interesting thing.

382
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
This is Gabriela's yard, an hour later.

383
00:25:46,870 --> 00:25:49,040
Well what can you say?

384
00:25:49,790 --> 00:25:51,040
Similar

385
00:25:52,380 --> 00:25:54,380
But I wouldn't say so.

386
00:25:54,456 --> 00:25:56,570
The woman who came in
in the entrance with a man,

387
00:25:56,601 --> 00:26:00,211
they were identified. This is the neighbor.
She and her husband live on the floor above.

388
00:26:00,626 --> 00:26:03,823
They were entering the entrance when an unknown
went out.

389
00:26:04,223 --> 00:26:07,330
Most likely they collided near
elevator, and they saw his face.

390
00:26:07,471 --> 00:26:10,800
Interview these people. Show me
give them a photo of Robert.

391
00:26:13,103 --> 00:26:16,960
I'm going to Chagin. Thank you.

392
00:26:36,413 --> 00:26:38,240
Chagin, go out!

393
00:26:44,383 --> 00:26:45,720
What, right with things?

394
00:26:46,253 --> 00:26:47,880
To the investigator.

395
00:26:54,183 --> 00:26:55,760
Where's the camera?

396
00:26:55,903 --> 00:27:00,120
This is not an interrogation, Chagin.
I just want to clarify something with you.

397
00:27:01,023 --> 00:27:04,483
Why didn't you tell me about the conflict?
which happened in Gabi's salon?

398
00:27:05,383 --> 00:27:06,996
And you didn't ask? Who cares?

399
00:27:07,128 --> 00:27:09,543
Yes and there was.
The conflict has nothing to do with the matter.

400
00:27:10,246 --> 00:27:15,236
It's clear. Then how and when you
met Robert Kirsanov?

401
00:27:15,832 --> 00:27:16,760
With whom?

402
00:27:18,710 --> 00:27:21,680
I don't know this. First time I've heard it.

403
00:27:21,713 --> 00:27:23,280
Robert Kirsanov.

404
00:27:24,755 --> 00:27:27,560
The guy you're with
grappled in Gabriela's salon.

405
00:27:27,983 --> 00:27:30,790
I don’t know what’s there and who you showed it to

406
00:27:30,821 --> 00:27:33,040
administrator, and a man
saw this for the first time.

407
00:27:33,303 --> 00:27:36,440
I wanted to put him out on the street,
and he, the bastard, turned out to be stronger.

408
00:27:36,563 --> 00:27:38,868
Listen, Chagin, maybe I
maybe not the smartest

409
00:27:38,968 --> 00:27:41,520
man in the world, but
even I see that you are lying.

410
00:27:42,263 --> 00:27:44,854
Well, how so, major?
How could you think such a thing about me?

411
00:27:44,884 --> 00:27:45,695
Even unpleasant.

412
00:27:45,726 --> 00:27:46,720
Don't be a clown.

413
00:27:47,536 --> 00:27:51,280
You understand
that I can really put you in prison.

414
00:27:51,336 --> 00:27:56,336
Can. If they give you this case.
Prove it and get jailed.

415
00:27:57,303 --> 00:27:58,720
Do you think I won't prove it?

416
00:27:59,383 --> 00:28:02,840
I don't think you have to pay for this
it's a matter of taking on. In general, don't bother.

417
00:28:02,963 --> 00:28:04,680
Why do you need these problems, major?

418
00:28:05,223 --> 00:28:09,040
Listen, send me back to
camera, and without that, my soul is miserable.

419
00:28:24,373 --> 00:28:25,760
Thank you.

420
00:28:43,683 --> 00:28:45,320
Did you find anything?

421
00:28:47,483 --> 00:28:50,443
Just dog shit.
The entire lawn was trampled.

422
00:28:50,703 --> 00:28:52,263
The apartment and the trash can are empty.

423
00:28:52,463 --> 00:28:53,263
Are there any witnesses?

424
00:28:53,403 --> 00:28:55,843
No one yet, but everyone who
enters the entrance and asks.

425
00:28:56,303 --> 00:28:57,880
The victim's neighbor is there.

426
00:28:58,023 --> 00:28:59,680
Well, let's go.

427
00:29:01,983 --> 00:29:05,243
Gagarina Olesya Nikolaevna,
Apartment ninety-four, right?

428
00:29:05,543 --> 00:29:06,680
Yes, what's the matter?

429
00:29:06,763 --> 00:29:10,920
Hello.
Major Kovalchuk, criminal investigation department.

430
00:29:11,136 --> 00:29:16,110
The day before yesterday, late in the evening, you
could collide near the elevator

431
00:29:16,635 --> 00:29:21,560
or on the ground floor landing here from
by this person. Can you identify it?

432
00:29:23,063 --> 00:29:28,063
There was a man coming out
from the elevator, but I didn’t see his face.

433
00:29:28,583 --> 00:29:29,760
What about your husband?

434
00:29:29,823 --> 00:29:33,560
I don't know. Ask him yourself.
There he is parking.

435
00:29:34,583 --> 00:29:35,920
Can I go?

436
00:29:36,003 --> 00:29:38,240
Oh, yes, yes, of course. Skip it.

437
00:29:44,843 --> 00:29:47,295
Listen, I'm telling you again.

438
00:29:47,326 --> 00:29:51,669
There was no one there.
Maybe there was, but I don't remember.

439
00:29:51,742 --> 00:29:54,589
Strange. Because your wife
claims that there was a man.

440
00:29:54,620 --> 00:29:56,600
And you ran into him at the elevator.

441
00:29:57,793 --> 00:29:58,963
Just ask your wife.

442
00:29:59,083 --> 00:30:01,723
We are talking to you now.
And you seem to be lying to us.

443
00:30:02,243 --> 00:30:06,400
Listen, I've been on my feet since seven in the morning.
I haven't eaten anything yet.

444
00:30:07,290 --> 00:30:10,880
Well, there was probably some
man, but I don't remember. Well, really.

445
00:30:11,113 --> 00:30:12,480
Why didn’t they say it right away?

446
00:30:13,289 --> 00:30:16,446
Because this will begin right now.

447
00:30:16,583 --> 00:30:19,807
Questions, interrogations, protocols. you me

448
00:30:19,838 --> 00:30:22,583
Then you'll drag it through the courts, huh? Isn't it?

449
00:30:22,723 --> 00:30:26,560
Yes, that goes without saying, my friend.
But in what capacity, it depends on you.

450
00:30:26,783 --> 00:30:29,590
Responsibility for giving false
No one has yet canceled the testimony.

451
00:30:29,884 --> 00:30:31,800
Have you seen this face?

452
00:30:34,643 --> 00:30:37,343
Yes, I saw it.

453
00:30:37,663 --> 00:30:38,720
He?

454
00:30:39,289 --> 00:30:40,149
Looks like him.

455
00:30:40,223 --> 00:30:44,240
Not like, but we look carefully at
this face. We answer clearly and clearly.

456
00:30:47,023 --> 00:30:48,600
Exactly him.

457
00:30:50,223 --> 00:30:51,960
Thank you.

458
00:30:57,303 --> 00:30:59,983
Go now to
Robert Kirsanov's apartment.

459
00:31:00,323 --> 00:31:04,760
If he is there, take him to the department.
If not, then wait until it appears.

460
00:31:04,963 --> 00:31:06,845
And be careful there
We have nothing to show.

461
00:31:06,875 --> 00:31:09,320
I want to arrange for him
confrontation. With Chagin.

462
00:31:09,713 --> 00:31:11,120
Accepted.

463
00:31:12,812 --> 00:31:16,320
Let's go along Primorsky
Black River. I'll check the address now.

464
00:31:17,823 --> 00:31:22,665
I don't understand anything. Why does Kirsanov
kill the woman he's sleeping with?

465
00:31:24,928 --> 00:31:27,160
I don't get the motive.

466
00:31:27,804 --> 00:31:30,880
What is Chagin’s motive? Do you get it?

467
00:31:32,090 --> 00:31:37,000
Vodka. Every fourth murder
in Russia it is committed due to drunkenness.

468
00:31:37,103 --> 00:31:38,880
But these are statistics.

469
00:31:39,963 --> 00:31:42,913
Let's leave the statistics.
What version do you have?

470
00:31:42,943 --> 00:31:46,760
Robert Kirsanov could
It’s just not possible to get into the apartment.

471
00:31:48,223 --> 00:31:52,600
No one opened it for him because
Chagin was killing his woman at that moment.

472
00:31:56,373 --> 00:31:58,953
Great version. You won't dig it.

473
00:31:59,433 --> 00:32:02,840
But I'm sure that Kirsanov
This is exactly what he will tell us.

474
00:32:09,116 --> 00:32:11,400
Yuri Petrovich, can I?

475
00:32:20,593 --> 00:32:24,963
Sorry I haven't found a replacement for you yet.
You can submit the case materials tomorrow.

476
00:32:25,083 --> 00:32:28,840
Yuri Petrovich, murder case
I will lead Gabriela Ungureanu.

477
00:32:32,103 --> 00:32:35,480
Igor, it seems to me that we
This issue was closed yesterday.

478
00:32:35,918 --> 00:32:38,126
If I knew that she
killed Chagin, I would even

479
00:32:38,156 --> 00:32:40,314
didn't send you to
composition of the duty group.

480
00:32:40,344 --> 00:32:42,463
Chagin did not kill her.
I'm almost sure of this.

481
00:32:42,523 --> 00:32:44,320
Yes, he confessed to you.

482
00:32:44,403 --> 00:32:45,720
He incriminates himself.

483
00:32:49,243 --> 00:32:52,263
Forgive me, but this is already
some kind of “Dostoevschina”. For what?

484
00:32:52,988 --> 00:32:54,920
Tell me again, a guilt complex?

485
00:32:55,273 --> 00:32:57,120
Or is he deliberately covering up for the killer?

486
00:32:57,223 --> 00:33:00,520
No.
Chagin will definitely not cover up the killer.

487
00:33:00,883 --> 00:33:02,143
Well, I'm already completely confused.

488
00:33:02,663 --> 00:33:07,520
He incriminates himself and
will not cover anyone.

489
00:33:08,013 --> 00:33:11,000
I myself don’t understand anything yet,
but I really want to figure it all out.

490
00:33:11,763 --> 00:33:14,090
Yuri Petrovich, allow me
Should I handle this case?

491
00:33:14,269 --> 00:33:19,263
No, I don't allow it. I have no right.
I have no moral right.

492
00:33:19,983 --> 00:33:23,520
You have a personal side in this matter.
interest, personal motive.

493
00:33:24,653 --> 00:33:28,600
Not only do you know
suspect, but also the victim.

494
00:33:29,053 --> 00:33:32,680
Right. But only you know about this.

495
00:34:02,403 --> 00:34:04,120
Wow.

496
00:34:05,513 --> 00:34:07,280
What is the occasion of the holiday?

497
00:34:08,323 --> 00:34:09,760
Got a job.

498
00:34:10,763 --> 00:34:13,360
Starting tomorrow I'm a courier
in a law firm.

499
00:34:13,423 --> 00:34:16,720
Well, the one you
left so suddenly.

500
00:34:17,463 --> 00:34:19,720
Soon I will earn more than you.

501
00:34:20,803 --> 00:34:22,791
Mash, it seems to me that
this is not a good idea.

502
00:34:22,821 --> 00:34:24,178
You need to go to college.

503
00:34:24,523 --> 00:34:27,280
And I still have to serve my brother.
Do I understand correctly?

504
00:34:27,703 --> 00:34:30,723
Dad, that's it, I'll work, I need
make money. It's decided.

505
00:34:31,063 --> 00:34:32,880
Could you consult me?

506
00:34:33,433 --> 00:34:34,771
You're also somehow not really with me

507
00:34:34,801 --> 00:34:37,360
consulted when
left for his old job.

508
00:34:38,423 --> 00:34:40,443
And I'm your daughter. Your copy.

509
00:34:44,533 --> 00:34:47,880
That's it, go wash your hands. Let's have dinner.

510
00:34:49,943 --> 00:34:51,160
OK.

511
00:34:52,123 --> 00:34:53,400
OK.

512
00:35:09,896 --> 00:35:11,600
PHONE CALL

513
00:35:16,203 --> 00:35:17,143
Yes. Yes, I'm listening.

514
00:35:17,283 --> 00:35:18,880
Igor Andreevich, good morning.

515
00:35:19,623 --> 00:35:21,640
Kirsanov never showed up at home.

516
00:35:21,713 --> 00:35:25,640
We waited at the address until two in the morning,
and at seven in the morning they visited again.

517
00:35:25,809 --> 00:35:27,929
How could he not get out of our city?

518
00:35:28,123 --> 00:35:30,640
No, we don’t think so.
Although it cannot be ruled out either.

519
00:35:31,533 --> 00:35:33,783
Maybe he spent the night on the yacht?
He has a cabin there.

520
00:35:33,963 --> 00:35:35,120
Well, yes.

521
00:35:35,688 --> 00:35:38,440
Let's go to
yacht club, and I'm still at Azimut.

522
00:35:38,933 --> 00:35:40,600
- All.
- In touch.

523
00:35:54,723 --> 00:35:56,563
Hello. Criminal investigation.

524
00:35:56,963 --> 00:35:59,640
We are looking for a yacht. "Gloria". Do you know this one?

525
00:36:00,023 --> 00:36:01,920
I have about half a hundred ships.

526
00:36:02,723 --> 00:36:04,360
I don't know everything by heart.

527
00:36:04,648 --> 00:36:06,280
Well, then we’ll go and look.

528
00:36:06,503 --> 00:36:08,840
Only if you have permission.

529
00:36:09,223 --> 00:36:10,680
What if not?

530
00:36:10,963 --> 00:36:12,800
Then I can't miss you.

531
00:36:12,963 --> 00:36:14,160
Oh how!

532
00:36:14,543 --> 00:36:16,903
But if you interfere
conducting an investigation,

533
00:36:16,943 --> 00:36:19,720
we will get permission.
But you may have problems.

534
00:36:19,817 --> 00:36:21,817
Do you need problems?

535
00:36:22,770 --> 00:36:25,449
No, I don't need problems.

536
00:36:25,502 --> 00:36:28,600
Well, great.
Then we'll go through and look for the yacht.

537
00:36:30,903 --> 00:36:34,720
Third berth, forty-seventh place.

538
00:36:35,262 --> 00:36:36,720
Come on in.

539
00:36:39,933 --> 00:36:42,560
If Kirsanov is on a yacht,
then I will talk to him.

540
00:36:43,841 --> 00:36:46,589
Well, here is a conflicted person, and I
polite. We wouldn't scare him off.

541
00:36:46,626 --> 00:36:49,132
Comrade captain, no
I need to make comments.

542
00:36:49,176 --> 00:36:50,776
I am older than you in rank and age.

543
00:36:50,807 --> 00:36:52,880
You see, even now you are in conflict.

544
00:36:56,379 --> 00:36:57,760
This looks like...

545
00:36:57,793 --> 00:37:00,240
No, there are motor cars there, about twenty meters away.

546
00:37:00,873 --> 00:37:02,160
Hello, good afternoon.

547
00:37:02,213 --> 00:37:03,013
Hello.

548
00:37:03,108 --> 00:37:04,720
Are you looking for something?

549
00:37:07,113 --> 00:37:09,040
I am peace itself.

550
00:37:09,939 --> 00:37:12,113
The yacht, your namesake “Gloria”.

551
00:37:12,233 --> 00:37:13,560
Here she is.

552
00:37:19,465 --> 00:37:21,312
Well, there is one, yes.

553
00:37:21,709 --> 00:37:22,753
Potbelly stove.

554
00:37:22,813 --> 00:37:25,560
But you need to go to the sea terminal.
There's a parking lot there.

555
00:37:26,799 --> 00:37:27,919
Thank you.

556
00:37:28,073 --> 00:37:31,400
What is this for you?
Is the knife so interesting?

557
00:37:32,213 --> 00:37:33,280
Nautical.

558
00:37:33,393 --> 00:37:34,880
Can I have a look?

559
00:37:35,813 --> 00:37:37,360
Look.

560
00:37:39,093 --> 00:37:41,315
But what is this pin for?

561
00:37:41,395 --> 00:37:43,973
And this is a “pile”.
This helps to untie sea knots.

562
00:37:44,833 --> 00:37:46,504
Previously it was a separate item.

563
00:37:46,534 --> 00:37:48,640
And the sailor's bladed weapon.

564
00:37:48,813 --> 00:37:50,400
Now everything in the set is for sale.

565
00:37:50,613 --> 00:37:52,480
May I take a photo of him?

566
00:37:56,409 --> 00:37:57,289
Thank you.

567
00:37:57,375 --> 00:37:58,480
Thank you.

568
00:38:12,993 --> 00:38:15,600
Yan Eduardovich is ready to receive you.

569
00:38:18,113 --> 00:38:19,280
Just a minute.

570
00:38:20,133 --> 00:38:21,320
Bug.

571
00:38:21,803 --> 00:38:23,713
The Gloria left the port yesterday morning.

572
00:38:23,833 --> 00:38:24,673
Where?

573
00:38:24,719 --> 00:38:27,993
The vessel is private, without a regulation,
They don't answer any questions.

574
00:38:29,153 --> 00:38:30,800
Got it, I'll call you back.

575
00:38:37,323 --> 00:38:40,440
The yacht "Gloria" has left
for parking in Montenegro.

576
00:38:41,853 --> 00:38:44,993
We prefer to relax in the seas
warmer than our Baltic.

577
00:38:45,133 --> 00:38:48,593
Understand. Did the yacht leave with a full crew?

578
00:38:49,163 --> 00:38:51,240
I don't know, why are you asking?

579
00:38:51,373 --> 00:38:53,800
I'm interested in sailor Robert Kirsanov.

580
00:38:54,553 --> 00:38:55,640
In connection with what?

581
00:38:55,903 --> 00:38:57,720
In connection with a murder investigation.

582
00:38:58,293 --> 00:39:01,933
This was still not enough.
Is he a suspect?

583
00:39:02,218 --> 00:39:05,000
No, but I need to ask
He has a few questions.

584
00:39:05,813 --> 00:39:08,040
Sorry, I can't
disclose details of the case.

585
00:39:08,313 --> 00:39:10,160
I understand, I understand.

586
00:39:10,703 --> 00:39:14,800
But where is Kirsanov now, I don’t
I have no idea.

587
00:39:15,763 --> 00:39:16,920
Do you know what?

588
00:39:17,213 --> 00:39:20,560
You go to the boss
security services.

589
00:39:20,783 --> 00:39:23,480
This is from the reception area, right down the corridor.

590
00:39:23,693 --> 00:39:25,640
Fazanov Nikolai Ilyich.

591
00:39:26,033 --> 00:39:30,040
Yacht "Gloria"
full responsibility. And I'll call him.

592
00:39:30,393 --> 00:39:31,520
Thank you.

593
00:39:31,639 --> 00:39:33,360
Best wishes.

594
00:40:11,602 --> 00:40:15,000
Hi, I sent the list yesterday.
Haven't done it yet?

595
00:40:16,603 --> 00:40:19,600
I'm interested in Pheasant number 13.

596
00:40:19,897 --> 00:40:22,755
Fazanov Nikolay Ilyich,
head of security

597
00:40:22,785 --> 00:40:25,343
logistics company "Azimut".

598
00:40:27,123 --> 00:40:28,263
Are you coming to me?

599
00:40:30,023 --> 00:40:31,783
Major Zhuk. Investigative Committee.

600
00:40:31,823 --> 00:40:32,623
Oh you.

601
00:40:32,703 --> 00:40:34,040
Nikolai Ilyich?

602
00:40:39,003 --> 00:40:40,560
Have a seat.

603
00:40:41,823 --> 00:40:45,000
I'm interested in this man.
Do you recognize?

604
00:40:49,723 --> 00:40:52,183
Yes, this is Kirsanov, our sailor.

605
00:40:52,403 --> 00:40:53,560
Is he on a yacht now?

606
00:40:53,803 --> 00:40:56,200
Certainly. Where else could he be?

607
00:40:57,663 --> 00:41:01,600
Great guy.
Reliable, efficient.

608
00:41:02,083 --> 00:41:06,080
Tell me, what about hiring people on a yacht?
are you directly involved?

609
00:41:06,253 --> 00:41:11,203
Yes, but specifically Kirsanov
Vasilich brought. Yacht captain.

610
00:41:13,063 --> 00:41:15,320
Do you know where Kirsanov worked before?

611
00:41:17,923 --> 00:41:22,080
There is a personal matter in personnel.
I'll make the arrangements and they'll send it to you.

612
00:41:22,163 --> 00:41:23,920
OK, thank you.

613
00:41:24,403 --> 00:41:27,000
Tell me, is he suspected of something?

614
00:41:29,473 --> 00:41:30,273
I'm not saying that.

615
00:41:33,163 --> 00:41:35,334
Well, you won't just come.

616
00:41:35,364 --> 00:41:38,143
We assume that he could
be a witness to a crime.

617
00:41:38,433 --> 00:41:40,640
I need to ask him some questions.

618
00:41:47,223 --> 00:41:51,320
Let me connect you via satellite
with "Gloria", and you will ask them.

619
00:41:51,693 --> 00:41:55,760
If you don't mind, I would like
It’s more convenient to call from your office.

620
00:41:56,527 --> 00:41:58,880
Whatever is more convenient for you, I...

621
00:42:00,802 --> 00:42:04,040
I'll leave you the number and codes.

622
00:42:06,913 --> 00:42:08,280
The same "Gloria"?

623
00:42:08,913 --> 00:42:10,400
What, excuse me?

624
00:42:11,593 --> 00:42:12,840
Your yacht?

625
00:42:13,133 --> 00:42:15,880
Yes, this is our beauty.

626
00:42:16,173 --> 00:42:17,920
Where is she now?

627
00:42:19,013 --> 00:42:21,653
I think the captain is for you
will give more accurate coordinates.

628
00:42:21,813 --> 00:42:23,063
Thank you. Do you use it often?

629
00:42:23,593 --> 00:42:24,960
Yes, it happens.

630
00:42:25,013 --> 00:42:26,760
- Do you fish?
- No.

631
00:42:26,973 --> 00:42:29,493
No, what are you saying, I never
wasn't into it.

632
00:42:29,653 --> 00:42:33,360
Boring. We use
yacht for business meetings.

633
00:42:34,358 --> 00:42:37,050
Helps to set up on boat trips

634
00:42:37,170 --> 00:42:39,325
trusting relationships with partners.

635
00:42:39,590 --> 00:42:41,222
Well, you know what I mean.

636
00:42:41,253 --> 00:42:42,400
Understand.

637
00:42:42,783 --> 00:42:44,680
Do you participate in such meetings yourself?

638
00:42:45,433 --> 00:42:46,640
Certainly.

639
00:42:46,993 --> 00:42:48,440
This is my job.

640
00:42:48,813 --> 00:42:50,320
Okay, thank you.

641
00:42:59,713 --> 00:43:01,040
Maybe an umbrella?

642
00:43:02,253 --> 00:43:04,073
Well, we're real
Shall we call the yacht?

643
00:43:04,273 --> 00:43:08,104
And it’s clear what Kirsanov will say,
that he called Gabriela's apartment,

644
00:43:08,134 --> 00:43:10,673
that she did not answer and he left.

645
00:43:10,893 --> 00:43:13,244
And I followed her because
that he was jealous of Chagin.

646
00:43:13,274 --> 00:43:16,433
And we do it very politely
We thank you for your assistance in the investigation.

647
00:43:16,953 --> 00:43:18,640
What's the joke then?

648
00:43:19,133 --> 00:43:21,673
Nikolai Fazanov, rather
In all, I already called on board.

649
00:43:21,773 --> 00:43:23,760
And he warned this Robert.

650
00:43:24,013 --> 00:43:27,760
If we don't call then
this will raise suspicions.

651
00:43:28,033 --> 00:43:30,200
He will understand that we are digging under him.

652
00:43:32,223 --> 00:43:34,784
This sailor is strong
connects two events

653
00:43:34,814 --> 00:43:36,939
which until today
days had nothing in common.

654
00:43:37,513 --> 00:43:38,800
Which ones exactly?

655
00:43:39,402 --> 00:43:41,402
The murder of Gabriela Ungureanu and...

656
00:43:41,855 --> 00:43:42,920
button

657
00:43:43,011 --> 00:43:44,480
From a suit by Massimo Totti.

658
00:43:44,544 --> 00:43:47,000
Which was found in the stomach of a drowned man.

659
00:43:48,129 --> 00:43:50,129
I don't really understand anything yet.

660
00:43:50,709 --> 00:43:52,682
Nikolay Fazanov
goes out to sea on a yacht.

661
00:43:52,713 --> 00:43:53,528
So.

662
00:43:53,570 --> 00:43:55,570
- He has an Italian suit.
- So.

663
00:43:55,657 --> 00:43:57,827
There is a sailor, Robert Kirsanov.

664
00:43:57,857 --> 00:44:00,320
Which is so now
Chagin stubbornly refuses to acknowledge it.

665
00:44:05,014 --> 00:44:07,600
Then I have something too
I will add to the general cart.

666
00:44:08,374 --> 00:44:09,720
Sailor's knife.

667
00:44:09,864 --> 00:44:11,032
..saw at the yacht club.

668
00:44:11,062 --> 00:44:14,353
This one is sharp, similar to
sharpening a pin is called a “pile”.

669
00:44:19,053 --> 00:44:20,520
Great job, Andrey.

670
00:44:21,253 --> 00:44:23,068
Well, really, it's nothing yet

671
00:44:23,098 --> 00:44:25,593
Kirsanova also proves
We can't press you now.

672
00:44:25,713 --> 00:44:28,280
So, let's make Chagin speak.
Let's go.

673
00:44:40,813 --> 00:44:43,893
Well, finally. I'm tired of waiting.
Two days of ignorance.

674
00:44:44,693 --> 00:44:45,920
Has there already been an interrogation?

675
00:44:46,023 --> 00:44:48,484
Was. And I found out, by the way,
a lot of interesting things about yourself.

676
00:44:48,514 --> 00:44:50,893
It turns out that I carefully
destroyed all evidence.

677
00:44:51,103 --> 00:44:52,480
I wish I knew when.

678
00:44:54,553 --> 00:44:56,480
Is there something on Gabi's camera?

679
00:44:56,573 --> 00:44:58,040
They didn't work.

680
00:44:59,033 --> 00:45:01,320
What about the cameras in the yard?

681
00:45:02,053 --> 00:45:04,313
Six people entered
Four people came out into the entrance.

682
00:45:04,353 --> 00:45:05,880
But you can't see the faces.

683
00:45:05,953 --> 00:45:08,613
So you're the only one
a suspect, and you will remain one.

684
00:45:08,973 --> 00:45:09,873
No matter how it is.

685
00:45:10,033 --> 00:45:12,893
After the preventive measure there will be
an investigative experiment was appointed.

686
00:45:13,073 --> 00:45:15,183
And they will take me to
apartment, and everything will be clear there.

687
00:45:15,213 --> 00:45:16,921
All this nonsense
It will come out that I lied to them.

688
00:45:16,951 --> 00:45:18,560
They won't make it in time.

689
00:45:18,859 --> 00:45:20,204
We'll arrange your escape.

690
00:45:20,532 --> 00:45:24,400
They will bring you to your apartment, you ask
to the toilet. There is a window to the street.

691
00:45:24,495 --> 00:45:26,880
Handcuff keys,
“We’ll charge” behind the toilet.

692
00:45:27,382 --> 00:45:31,494
So your task is not to break
your legs when you jump from the window.

693
00:45:31,593 --> 00:45:35,520
Which jump? What are you doing?
It's the fourth floor.

694
00:45:35,953 --> 00:45:39,249
We will supply a tented gazelle
under the windows, and you’ll jump onto it.

695
00:45:39,373 --> 00:45:42,484
Yes, it's a crazy idea. Under what windows?
Am I Spider-Man or what?

696
00:45:42,514 --> 00:45:46,200
You will if necessary.
You no longer have a choice.

697
00:45:46,233 --> 00:45:49,240
You know how the system works.
Nobody needs hangers.

698
00:45:49,469 --> 00:45:51,808
Or you follow my orders and I will

699
00:45:51,838 --> 00:45:54,720
I'll cover you up, or you'll go to jail for murder.

700
00:45:55,093 --> 00:45:56,520
That's the minimum.

701
00:45:56,698 --> 00:45:58,440
What's the maximum?

702
00:46:04,603 --> 00:46:06,720
Well, you may not live to see the trial.

703
00:46:07,283 --> 00:46:10,680
Or do you think that the insulator
– the safest place?

704
00:46:12,463 --> 00:46:14,880
Gabi's murder is being investigated
my old friend.

705
00:46:15,263 --> 00:46:16,600
I won't lie to him.

706
00:46:16,683 --> 00:46:18,120
We'll have to.

707
00:46:18,223 --> 00:46:20,080
I have a couple of versions.

708
00:46:20,183 --> 00:46:21,640
I want to share it with him.

709
00:46:21,703 --> 00:46:23,720
And you keep them to yourself.

710
00:46:24,223 --> 00:46:28,440
Will you cooperate with the investigation?
your implementation can be put an end to.


